PBH / colombia (active forums moreâ–¼ | travelguide | pictures) / post

 

Sin senos no hay paraiso......

If NBC, CBS, or ABC tried to run a program with this title in ENGLISH it would never even start yet Telemundo can do it in Spanish and nobody says a word. Can we say under the radar screen?

By sanandressi on Aug 27, 2008, 12:01 in Friendly Talkzone. AddThis Social Bookmark Button


bhill says on Aug 27, 2008, 12:10:

One of the things I love about latin culture - they haven't caught the whole Politically Correct wave yet. Let's hope they never do.

0 funny, 1 helpful.

Mononoke28 says on Aug 27, 2008, 12:11:

Who knows. I do know that they are either in the process of buying it to make an English version or already did. It'll be interesting to see what title they come up with.

Diana

0 funny, 0 helpful.

romy says on Aug 27, 2008, 12:16:

how is this politically incorrect?

1 funny, 0 helpful.

Monita Linda says on Aug 27, 2008, 12:49:

This makes women seem like sex symbols. That is the politically incorrect thing about it.

Growing up in a country eating, breathing, living and learning only P.C. bs I am very happy to not being forced fed this anymore... :)

Poor but Preppy ______Colombia: the only risk is wanting to lay.

0 funny, 1 helpful.

romy says on Aug 27, 2008, 12:52:

but that's not the meaning... is to be PC to be ignorant?

1 funny, 0 helpful.

Monita Linda says on Aug 27, 2008, 12:55:

it is SUPER DUPER p.c. to be ignorant... being ignorant is the core of it all... come to western europe and you will see!

Poor but Preppy ______Colombia: the only risk is wanting to lay.

0 funny, 1 helpful.

romy says on Aug 27, 2008, 13:02:

I guess ignorance plays on both teams in the PC debate

0 funny, 1 helpful.

calipro says on Aug 27, 2008, 13:23:

I believe the title of the novela in Colombia was "Sin Tetas no hay paraiso....."

That is even less Politically Correct than Mexico's version cosidering America's intolerance for impure thoughts. jijiji

Seems to me that Colombianas are pretty comfortable with being thought of as sex symbols which is readily apparent in the way they handle sexual advances (wanted or not).

0 funny, 1 helpful.

Monpirri says on Aug 27, 2008, 14:17:

"Sin Tetas no hay paraiso" was aired in Puerto Rico and Greece in 2007 (Last year)

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 27, 2008, 14:18:

Promo Sin Tetas No Hay Paraiso.

Here's a promo from WAPA TV Puerto Rico

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 27, 2008, 14:20:

"No transmitieron el mensaje
Lunes, 24 de Septiembre 2007

No transmitieron el mensaje
Señor Director:

Sin mensaje no hay contenido

Felicito a WAPA TV por haber transmitido la miniserie colombiana “Sin tetas no hay paraíso", una producción bien hecha que muestra el realismo crudo y la vida misma donde por dinero se es capaz de los más grandes errores.

En verdad que las producciones colombianas son excelentes, son unos maestros. Lo que Wapa TV no transmitió fue el mensaje final en el que se resume toda la mini serie y deja los pelos de punta. Gracias al web site de Youtube por Internet pude ver a los protagonistas Catalina y Byron dando un mensaje final especialmente dirigido a la juventud y a aquellos que buscan ganarse la vida fácil. Valía la pena haberlo transmitido, pues es lo que complementa la serie y sirve de servicio público y enseñanza, en especial por los momentos que estamos viviendo. Y como bien dice una parte del mensaje “para llegar al paraíso no existen atajos‿
Por favor, a los canales de TV local, si van a transmitir algo, háganlo completo y no nos dejen a medias como siempre acostumbran, pues estos detalles son los que molestan al televidente, que luego de invertir parte de su tiempo noche tras noche para sentarse a ver una serie como ésta, la terminen cortando."

Luz Santiago

http://www.primerahora.com/XStatic/primerahora/template/contenido.aspx...

Here is the comment from an upset Puerto Rican because the TV show neglected to show the message.

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 27, 2008, 14:25:

Mensaje final (sin tetas no hay paraiso)

I agree with Luz Santiago because the last shot has an important message for man and woman who are considering the following the same steps as the actors in this interesting novela.
Luz Santiago, Aqui esta el mensaje final.

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

droble77 says on Aug 27, 2008, 18:18:

I checked out most of the episodes of the original series on YouTube. Damn, that was one crazy telenovela! :)

That girl goes through so much, it's insane. Losing her virginity to a narco via rape, getting raped again by another narco, abortion, not one but TWO botched boob jobs, losing her boyfriend to her mother who then gets knocked up by the former bf, brother is a sicario who gets killed on the job, her best friend betrays her, the list goes on and on, LOL!

Her heavy paisa dialect combined with all the whining she did got annoying though. So weird. . . half the time I felt sorry for her, the other half, I wanted to kill her myself! :o) Seeing this soap is like a bad car accident, you don't want to look (the plot and acting is so out there) but you just can't help it.

The funny part is that the brother was the only likable one in that bizarre gallery of characters, and he was a sicario! Loved the way he handled seeing his gf as a hooker and when he stepped into his mom and sister's bf going at it. Too bad he had to die. ;) The patron's guard Pelambre was a decent character also.

The actress who plays Catalina, isn't she in a bunch of other Colombian soaps? I'm assuming she can act beyond just whining. . . otherwise . . .

0 funny, 0 helpful.

Robert Jorge says on Aug 27, 2008, 23:47:

The original 'Sin tetas, no hay paraiso' was my favorite show when I lived in Colombia.

He who farts in church, sits in his own pew.

0 funny, 0 helpful.

roloenNJ says on Aug 28, 2008, 03:19:

For me one of the best program in Colombia was Los Victorinos

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 28, 2008, 06:58:

droble77 says on Aug 27, 2008, 18:18: flag

"That girl goes through so much, it's insane. Losing her virginity to a narco via rape, getting raped again by another narco, abortion, not one but TWO botched boob jobs, losing her boyfriend to her mother who then gets knocked up by the former bf, brother is a sicario who gets killed on the job, her best friend betrays her, the list goes on and on, LOL!"

Droble77, I here you, I guess Gustavo Bolivar got the message across and hopefully some insecure women leave their normal and natural beautiful breast alone and stay away from the surgeon's knives.

Robert Jorge says on Aug 27, 2008, 23:47: flag

"The original 'Sin tetas, no hay paraiso' was my favorite show when I lived in Colombia."
I agree with you.
There is nothing better than the original and the natural!

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

richardshari says on Aug 28, 2008, 07:54:

That novela was the bombdiggity, much better than the one that they're showing in telemundo. From a documentary that was shown on tv, the one on telemundo, was made just for telemundo by the author of the book. In other words, it's very different than the one they showed in Colombia but that the author wanted added storylines from Mexico and Mexican narcs to this series and other stuff that he couldn't do with the colombian one...

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 28, 2008, 08:02:

Richarshari, I do not know if you are aware that Colombian soap operas are almost always modified, changed or whatever because the Mexican TV networks want to show the 39 million Hispanics in the USA how Colombian novelas should be.

http://www.usatoday.com/news/nation/census/2003-06-18-Census_x.htm

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

bufalo says on Aug 28, 2008, 21:21:

Hey Monpirri:

"There is nothing better than the original and the natural!" entonces sin tetas todavia es un paraiso para ti, no? jejejejeje

Mexican soap opera makers look for big money distribution in the US, that's why they "clean them up" a bit.

"If you don't like it - lump it, take it down the road and dump it." - Archie Bunker played by Carroll O'Connor

0 funny, 0 helpful.

bufalo says on Aug 28, 2008, 21:22:

Hey Monpirri:

"There is nothing better than the original and the natural!" entonces sin tetas todavia es un paraiso para ti, no? jejejejeje

Mexican soap opera makers look for big money distribution in the US, that's why they "clean them up" a bit.

"If you don't like it - lump it, take it down the road and dump it." - Archie Bunker played by Carroll O'Connor

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 29, 2008, 08:56:

bufalo says on Aug 28, 2008, 21:22: flag
"Mexican soap opera makers look for big money distribution in the US, that's why they "clean them up" a bit."

What do you mean, "clean them up a bit" I guess you have been watching Colombian series a lot and consequently you have noticed what there are some changes?

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

bufalo says on Aug 29, 2008, 09:08:

actually my wife saw bits and pieces of both versions and she said the colombian one was way..... "rougher"? The Mexican one seemed a bit cleaned up vulgarity wise.

"If you don't like it - lump it, take it down the road and dump it." - Archie Bunker played by Carroll O'Connor

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) says on Aug 29, 2008, 09:15:

Yes, That's exactly what I think too. Mexican soaps cater to a different audience; that of the Hispanic population of the USA and naturally they have to be adapted to that subculture, both with the storyline and the language. Colombia is one of the least politically correct countries that I know of and thenovelas will have to be "cleaned up" for gringo/Hispanic audiences.

"When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth)

0 funny, 1 helpful.

Monpirri says on Aug 29, 2008, 12:05:

You guys are wrong!
First of all, both of you do not watch Colombian soap operas.
Second, Colombian soap operas, without being edited or the ones that have been re-made with Mexican scenes or with Mexican actors, have been successful in Colombia, South America and Europe and furthermore, many years ago many of these Colombian novelas without being altered, modified or changed were an overnight success in the US!
For instance, Cafe con Aroma de Mujer, Betty la Fea, Pedro el Escamoso and so on.
So guess what happened? Since Mexican soap operas are so boring or basically they have the same story line and many are violent, the owner of the Spanish Televisions in the states began to reintroduce the same Colombian novelas that were aired years ago but with a super large-scale advertising campaign and this time the very same novelas are broadcasted in Prime Time!
Today, the new Colombian soap operas are taken to the surgery room where the Colombian culture, scenes and other vital parts are removed and a new label is stamped on these great productions. Let’s talk about freedom of expression.
“Sin Tetas No Hay Paraiso" it’s maybe the only novela that has an offensive title (For some gentlemen and ladies) and we are only talking about one word!

Desideria, have you ever watched either "La Costeña y el Cachaco" or "Escalona"?
If you answer is no, I cannot talk to you about them.

The solution to this issue, Brazil and Colombia need to invest in a couple of TV networks in the states so they can air their popular novelas!

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

bufalo says on Aug 29, 2008, 21:43:

Jeez Louise but you seem a bit angry. TV is a business, and the businesspeople want to make as much as possible.

"First of all, both of you do not watch Colombian soap operas."

ooooooooooooooook, how do you know that?

Like you said "many years ago" they were a success (note they also weren't the violent ones, huh?)

Colombian soap operas are "changed" to be appetizing to a larger audience. More audience, more money - businespeople care about profits, not your nor anyone else's culture. (and isn't this what Desi and I said in the first place?)

It's not just the title that has a strong word (and being a title, would be seen constantly so if that is a undesireable word for a target audience, you may want to change it) "from what I understand" it is very strong contextually. The bigshots producing the new versions know, better than us, that it won't sell as good as a softer version.

Question: if they are so appealing to mexican and US audiences (not saying they aren't appealing at all, but to WHAT audience) why would they spend all that money and time to create something new instead of just buying it outright? Could be there's a reason, correct?

Colombian pizza is great - but could be a cultural insult to the "true" stuff in Italy. Should colombians stop making pizza? No, because in a colombian atmosphere that's the was they want it. (and quite frankly I think the colombian pizza is way better.) Should italians show up by the hundreds in Colombia and demand that pizza should be the Italian way and no other? Please, that's ridiculous.


"The solution to this issue, Brazil and Colombia need to invest in a couple of TV networks in the states so they can air their popular novelas!" apparently that doesn't add-up to a profit, because they haven't done it.

And if the colombian tv makers are soooooooo proud of their culture, why do they sell the rights to redo their novellas? They should then only sell the original product.

But they don't do they? Since they probably get a cut of the profits, they'd prefer to have their work redone and make more cash as well.


I've worked in television, film, etc (nothing major but I have experience), I believe Desi or her husband is involved in TV too. We may know a little something more and not just base our replies on nationalism.

"If you don't like it - lump it, take it down the road and dump it." - Archie Bunker played by Carroll O'Connor

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 30, 2008, 17:22:

bufalo says on Aug 29, 2008, 21:43: flag

"ooooooooooooooook, how do you know that?"

1. it’s obvious because you never talk about this topic on pbh! I have posted many of them.
2. Here is how I tell. Do you like the current Colombian novela that is being aired on the Mexican TV?
3. If you do not like it would you tell us why?
4. Do you think said novela is going to be recycled as Cafe con Aroma de Mujer or Pedro el Escamoso was?

“Question: if they are so appealing to mexican and US audiences (not saying they aren't appealing at all, but to WHAT audience) why would they spend all that money and time to create something new instead of just buying it outright? Could be there's a reason, correct?�

5. Bufalo is called monopoly, they used to make great soap operas several years ago but now Colombia and Brazil make the best novelas, I am pretty sure that you know that because you have been watching these successful Colombian and Brazilian novelas!
As you know many Hispanics audience in the US who do not have or watch Satellite TV are glue to the only TV option or programming. Mexican productions which are broadcasted daily in the form of news, advertising, soap operas both recycled Colombian soap operas and Mexicans soap operas.

" apparently that doesn't add-up to a profit, because they haven't done it.�

6. Just wait and see what would happen when these great TV production nations wake up and start to drink the coffee.

“And if the colombian tv makers are soooooooo proud of their culture, why do they sell the rights to redo their novellas? They should then only sell the original product.�
7. It is called mismanagement or in crude terms too many voltiarepas who sell everything without really thinking in the long-term.

“But they don't do they? Since they probably get a cut of the profits, they'd prefer to have their work redone and make more cash as well.�
8. Here you show me that you do not much about Spanish Television the USA therefore I recommend you to do a research on this topic.

“I've worked in television, film, etc (nothing major but I have experience), I believe Desi or her husband is involved in TV too. We may know a little something more and not just base our replies on nationalism.�

9. I wonder what would happen if an X country takes the successful Hollywood movies and begin to change them and take all that nationalism and begin to implant their own episodes stuff .

10. Of all the successful Colombian soap operas that you have seen which is your favorite one and why?

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

bufalo says on Aug 31, 2008, 14:37:

first #10. Must say I liked "Betty La Fea" UP until the point when they took a break for Christmas and had a kiddie version. When they came back it was just boring as hell. I didn't reeeeeeally follow much of "Pedro", but must say I liked what I saw. O can't remember much of "Mesa Para Tres" but it was OK. I think another was called "La Ex" with the fat funny guy. My favorite line from him went something like:

(trying to impress a girl and talking real fast so she doesn't understand all)
"Hablo Espanol, Italiano, Frances y un poco de Ingles. Tambien hablo Chino pero no lo entiendo, blah, blah, blah....."

1- just because I don't talk about it on PBH doesn't mean I don't watch them. I don't talk about my poop on PBH either, does it mean I don't go?
2- and the rest:

We basically are saying the same thing but your nationalism is getting in the way of you understanding the WHY of these things.

Yes, IMO Colombia puts out some great novellas. Many have been seen around the world, even some places that may seem a bit odd. They have made money.

The US has many Mexicans, and I mean many, and Mexico has more production than Colombia. They also have way more of an influence on TV program for latinos in the US. Sorry about this, but it's true - mexicans and the americanized latinos living in the US have different tastes than colombians living in Colombia. What is acceptable in one place may not be for another. When I say "cleaned up" I also mean tweaking the product to fit a different target audience, not necesarilly making it better. This tweaked version sells more and therefore makes more money which is the point of the production.

Think of all the latino singers, musicians and actors that make it big in latin america. What "usually" happens? Lot's do their next album in English or go to Hollywood. It's all about getting yourself (product) to a bigger audience for more fame and profit.

Yes it sucks. Yes it isn't being "true" to your culture. But that is the way it is.

I don't like it either. Yes, the answer would be for colombians to make their own stuff for different parts of the world, but it isn't something that will happen overnight. AAAAAAAAND that would mean changing the way they present their work so it would be appealing to a worldwide audience which would mean they would have to change their ways (or the world changes just for them) - not sure you'd like this.

9 - have X country do so. It would probably only fly for their target audience which would be their own country. Didn't colombia redo "Married with Children" - and it sucked IMO.

But this part:

"“But they don't do they? Since they probably get a cut of the profits, they'd prefer to have their work redone and make more cash as well.��?
8. Here you show me that you do not much about Spanish Television the USA therefore I recommend you to do a research on this topic."

What? How do I show you that and how do you show me you know this stuff?

Remember who is finishing up his film that takes place in Colombia and is not taking advantage of the stigmas just to sell it easier. I couldve easily done a para movie or a kidnap/drug one and made a buck. I'm showing another side of it for something postitive.

And you'd be surprised how many Colombians still ask me if it has to do with said stigmas and are disappointed when told it doesn't. These are people in the "gobernacion" and upper class too. Leads me to question how much some colombians don't like their own stigma....

Again, we agree on all this stuff. I'm just not going to say that if it's colombian then it's the best their is.

"If you don't like it - lump it, take it down the road and dump it." - Archie Bunker played by Carroll O'Connor

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 31, 2008, 17:53:

You missed questions 2, 3 and 4 but it's ok you do not have answer them if you do not know the answer. (I have already noticed that you are talking about something different)

“The US has many Mexicans, and I mean many, and Mexico has more production than Colombia. They also have way more of an influence on TV program for latinos in the US. Sorry about this, but it's true - mexicans and the americanized latinos living in the US have different tastes than colombians living in Colombia. What is acceptable in one place may not be for another. When I say "cleaned up" I also mean tweaking the product to fit a different target audience, not necesarilly making it better. This tweaked version sells more and therefore makes more money which is the point of the production."

Bufalo, I do not why I got myself engaging you on Spanish, Mexican or Colombian productions because you do not know much about this particular topic.
Quantity is not important, what it really matters is the Quality, Creativity and the features that represent a different culture or as you have point out before, “nationalism"
But yeah, I agree with you, they are the leaders in the US in making thousands of productions.
Why do you think foreign movies become even more successful when the reach the US? And why do they arrive to other countries with unedited sections or without deleting the culture or nationalism and become popular? Why do you think these novelas are so successful in Colombia and abroad?
Yes, Hispanics in the USA and including Colombians who think as Mexicans because they have lived too many years in the states, miraculously they rather see productions from Colombia and Brazil because they are different and entertaining!

You have to be nuts to suggest that a foreign productions, Colombian TV productions or movies in this cases, need to be changed or “tweaking the product" to fit the audience.
As I say before, Colombians soap operas have already been in the states way before they were manipulated or changed and they were quite successful in the USA, in South America and Europe. I do not see the point or the logic why to stamp them with a new cultural seal. For example, why do American movies or soap operas need to be changed or tweaked when they are exported overseas?

Bufalo, I am talking abut the Spanish audience, I am talking about Colombian soap operas in Spanish in the states or in other parts of the world, I am talking about Colombian productions that are broadcasted via the Spanish Television in the United States.

I believe you are talking about something else, I think you are talking about Colombian productions that are redone for the English speaking audience, such Betty La Fea and even these Colombian novelas should not be changed to represent features of the country of the new producer or the new TV network.

Thank you!

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

bufalo says on Aug 31, 2008, 18:19:

"2- and the rest:"

I did answer them, you missed it. You are not talking about the Spanish audience. That would mean people in Spain. You are talking about spanish speaking people mostly from/ born in latin america and now living in the US - more or less that, right?

Different markets have different demands. Get over it becuase the US latin market is different from the Colombian market, regardless of language. Ever hear of "british comedy"? Same English language, but presented different for a different audience.

To max out sales, a business needs to tweak it's product for an individual market (if it can). TV film is no different. There are plenty of tv shows that are changed for different english and spanish speaking audiences. You seem to have no clue of this.

"Why do you think foreign movies become even more successful when the reach the US? " Define succesful, and prove this first, then think about what culture goes to theaters more often and spends more money on flm-watching....

"...And why do they arrive to other countries with unedited sections or without deleting the culture or nationalism and become popular?" I repeat. Different market different expectations. Sad as it is, the people in the US are less likely to watch a film/ that they can't identify with.

Here it is in a nutshell (yet again) I can't do any more for you because you don't seem to get it.

If you have a product and want it to sell as much as possible you tweak it to your target audience. If it is "Betty La Fea" that is to be shown in Mexico and redoing it in a mexican way will generate enough sales to outweigh the new production, then it is done.

"You have to be nuts to suggest that a foreign productions, Colombian TV productions or movies in this cases, need to be changed or “tweaking the product" to fit the audience.
" I and I guess the all the production companies that constantly do this huh?

You suggest research. OK, write a pilot 100% Colombiano. Go to foreign markets and demand no changes to preserve your culture or whatever you feel is right. See how fast you're shown the door with a, "We'll call you". That would be good research.

"If you don't like it - lump it, take it down the road and dump it." - Archie Bunker played by Carroll O'Connor

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 31, 2008, 19:00:

Here is question #2 again
2. Here is how I tell. Do you like the current Colombian novela that is being aired on the Mexican TV?
"2- and the rest:" is that your answer for question number #2? Sorry no such novela.
#3 Why do you not like the soap opera that is being broadcasted every day?
You do not answer question #3

And here's number #4 again, you did not answer it.

4. Do you think said novela is going to be recycled as Cafe con Aroma de Mujer or Pedro el Escamoso was? Why or why not?

I understand you are from the states, wow I used to think you were from Canada. I have been talking all this time about the Spanish speaking audience in the US and I'm not talking abut the Spaniard audience, do you understand?

It's obvious that you decided to engage me on this topic to discuss a different subject because this is what you have said, "Sad as it is, the people in the US are less likely to watch a film/ that they can't identify with." Here you are again referring to American or English speaking audience, and again I'm talking about Colombian productions such Cafe con Aroma de Mujer, Pedro el Escamoso, Escalona, La Potra Zaina soap operas that have already been watched in the states and have become successful because they are original, creative and they carry a different cultural element. These novelas have been seen by the Spanish speaking audience in the US.

Dude you are trying to tell me that all they changes that have been made to the last Colombian TV productions are justifiable so the Spanish speaking audience who live in the United States of America can understand or related to. You are very funny.

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

bufalo says on Aug 31, 2008, 19:22:

The ignored questions were not answered, hence ingnored. Mostly because they had nothing to do with the subject.

This is the second time you learned that I wasn't canadian.

You said spanish audience, not spanish speaking.

I said in general that I don't like the changes either, you missed it again.

If the changes aren't justifiable, then why do they make them.

Maybe you're smarter than all those prodcos and distributors - so go ahead, change the world.

I won't be responding more because we are going in circles and I also don't see why you're getting so miffed over this - quite childish. I do remember when we were emailing each other about this long ago that I'd send you a copy of a script and you liked the idea and even said that you have no idea about film/TV/Production at all. I even gave you a detailed description of how this stuff works when you talked about how colombian artists are being robbed of their work.

I guess you're some sort of expert now or something? The whole business goes directly opposite of what you say, but I guess you know better.

Actually I think you seem to be a bit miffed because maybe I don't think that everything colombian is the best there is - that would just be blind nationalism. And it gets one nowhere.

Again, try my research and see where it takes you.

"If you don't like it - lump it, take it down the road and dump it." - Archie Bunker played by Carroll O'Connor

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Aug 31, 2008, 19:30:

Have a good night and next time try to learn first about the subject matter.

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Sep 2, 2008, 07:29:

La Dama de Troya::: Promos y Entrevistas.

Una novela de Cultura, de Música y de Paisajes...

La Dama de Troya, con la magia de los Llanos y la fuerza de su gente!
Friends of Colombia and ‘colombianos gringos’ if you would like to learn a bit more about Llaneros culture I recommend to see “La Dama de Troya" before it’s too late and they change it.

The life spam of a taste bud is ten days

0 funny, 0 helpful.

More posts by the same author:

CIB Bancolombia investment NYSE 2

How might Uribe react to a Obama victory? 8

What is free trade with Colombia? 11

Link to email exchanges between Chavez and Raul Reyes talking about Barry Obama! 12

Christopher Columbus! 22

Is Colombia safer with Uribe? 20

Colombian crossing us-canadian land border station. 6

Solar energy in Colombia? 16

Los caminos de la vida. 7

Bogota tourist train? 11

Anybody use www.12VOIP.com with dial up? 4

Denver Fiesta website.... 0

Columbus Park Denver, Colorado July 20th Colombia Independence day festival. 7

The other hostages.... 5

Ex FARC member duped Ceasar! I knew it then! 3

Were the FARC tricked or did Ceaser et al give them up? 9

fullbright teaching assistants colombia.... 5

Colombians in the USA. 72

Second Continental Houston Bogota Flight Oct 1st. 8

State Department double standard? 29


Americas:

Mexico

Cuba

Colombia (travelguide)

Venezuela

Ecuador

Brazil

Bolivia

Peru

Chile

Argentina

Africa:

Kenya

Congo

Malawi

South Africa

Asia:

China

Japan

India

Nepal

Thailand

Laos

Cambodia

Vietnam

Malaysia

Indonesia

Philippines

 

Travel:

Travelguide writers

Travelicious

Travel with kids

Around the world trips

Learn travel Spanish

Off topic: your thing

Also:

All forums

Travelers

If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

About poorbuthappy | About the travel guides | Travel guide editing | Community rules | RSS feeds

This site in other languages:
Spanish | French | Catalan | Chinese | Filipino | Greek | German | Hebrew | Japanese | Korean | Polish | Portuguese | Russian

© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.